欢迎访问青海师范大学外国语学院!

设为首页 | 加入收藏  | 
当前所在位置: 学院首页 > 学院新闻 > 正文
师恩如灯,照亮梦想之路--银龄教师吴钧事迹

 

吴钧,山东大学外国语学院教授。2021年起,作为银龄教师在青海师范大学外国语学院任教。任教期间,吴钧教授充分践行教育家精神,退而不休,发挥余热,以饱满的热情继续投入到英语教学中。授课之余,吴教授还和学生探讨学生专业学习,为研究生专业学习答疑解惑,她以渊博的知识,风趣幽默的授课风格受到同学们一致好评。

2023级翻译班副班长 敏玉洁

在第一学年第二学期,我遇到了来自山东大学西部支教的吴钧教授。她为我们讲授《中西文化比较》这门课程。吴钧教授在学术研究上有很高的造诣。她是鲁迅翻译研究方面的专家,在吴老师的讲解下,我们不仅了解了鲁迅的文学成就,还认识到他作为翻译家的另一面。这种跨学科的研究和教学,拓宽了我们的知识视野,激发了我们对翻译专业的兴趣和热情。

吴钧教授在课堂上,通过比较不同文化的教学,培养了我们的文化敏感性和跨文化交流能力。吴老师的教学风格深入浅出且富有感染力。她在授课时结合我们的实际水平,通过丰富的例子和幽默的语言将枯燥的翻译理论变得生动有趣。同时,她在课堂上还经常穿插进行有内涵的寓言故事,既传授知识,又寓教于乐,让我们在轻松的学习氛围中领悟到更深层次的人生哲理。

2023级翻译班 徐永蓉

“中西文化比较”这门课程中,吴钧教授以她渊博的知识和独特的教学魅力,引领我们深入探索两种文明的异同。吴老师从宏观背景入手,缓缓铺陈,先给予我们一个全面的视角,让我们对中西哲学的基本框架有一个初步的理解,然后再逐步深入到具体篇章的学习。她的授课风格幽默而不失严谨,将复杂深奥的理论讲解得通俗易懂,让每一个知识点都仿佛跳跃着生命的火花,引人入胜。

吴钧教授的课程不仅拓宽了我的学术视野,更激发了我深入探究中西文化融合与碰撞的热情。她的言传身教,如同一座桥梁,连接起了东西方文化的两端,让我学会了以更开放包容的心态去欣赏和理解这个多元的世界。在此,我想真诚地感谢吴钧教授,感谢她倾心相授,不仅给予了我们知识的甘露,更重要的是,她教会了我们如何思考,如何在文化的海洋中遨游,发现属于自己的那一片广阔天地。

2023级翻译班  蒋腾炟

回想在吴钧老师的课堂上,我收获颇丰,对翻译学习更加兴趣盎然。这都得益于吴钧老师的深厚文化底蕴与多年的教学经验方法,将教材与实际融会贯通,贴近生活,因材施教。通过吴钧老师课程的学习,我对中西文化的共同之处有了更深的认识,领悟到了文化比较的重要性和现实意义

吴钧老师运用诙谐幽默和简洁明了的语言把深奥难懂的道理讲的浅显易懂还给我们拓展了部分课外知识,使我们从更广阔的视角去看待和分析问题。在未来的学习和生活中,我将继续努力学习,以开阔的视野和开放的心态,尊重和欣赏不同文化的独特价值,努力成为一个具有跨文化交流能力的合格的翻译人才。

2023级翻译班 杨彩霞

春蚕吐丝,火烛照耀。2023年秋季的一天,我看见吴钧教授夫妇支教跨越千里来到青海支教的新闻,心中就非常感动。吴钧教授担任我们翻译专业《中西文化比较》课程教师时,非常关注学生的学习动态,总会用新颖的话题引起同学们的学习兴趣。同时,她还经常鼓励同学们多了解家乡的风俗文化,加强对青海地区民俗文化的外译,进而做出更多的翻译实践和研究,弘扬青海特色文化,努力讲好高原故事,为助力大美青海走向世界作出贡献。

吴钧教授跨越千里,从黄河尾来到黄河源,选择了到青师大的讲台上传授知识,用行动真正诠释了良师益友的含义很荣幸能遇见吴钧教授,她严谨的教学态度,扎实的专业知识,和蔼可亲的人格魅力,都深深地打动着我们。

上一篇:外国语学院本科生党支部开展“我为群众办实事”志愿活动

下一篇:外国语学院召开党纪学习教育学习会暨党总支理论学习中心组专题研讨会